Z okazji planowanej wizyty u lekarza miałam okazję znowu pojawić się w Katowicach. I tym razem znowu, ambitnie, nie zaparkowałam pod samym KTW na Strefie Kultury, a w Galerii Katowickiej, aby zrobić parę kroków po tym mieście.
Lubię miasta, chyba jestem mieszczuchem. Fajnie zatem, że wyprowadzam się na wieś, hehe. Ale to taka wieś, że do miasta będzie blisko, i mam zamiar korzystać z udogodnień zarówno życia na wsi, jak i w mieście.
On the occasion of a planned visit to the doctor, I had the opportunity to appear in Katowice again. And this time again, ambitiously, I did not park right in front of KTW in the Culture Zone, but in Galeria Katowicka to take a few steps around the city.
I like cities, I guess I’m a city person. So it’s nice that I’m moving to the countryside, hehe. But it’s such a village that it will be close to the city, and I intend to use the amenities of both country and city life.
Głośne ulice, bo głośne są tramwaje. Dużo przechodniów, jak zwykle w samym centrum. Pełne spektrum - część ludzi niezwykle elegancka, część ludzi w dresach. Większość gdzieś się spieszy.
Noisy streets because trams are noisy. Lots of passersby, as usual, right in the center. Full spectrum - some people are extremely elegant, some people are in tracksuits. Most are in a hurry somewhere.
Pusty rynek - poznikały budy jarmarkowe, więc jest duża przestrzeń, lubię to. Ale zostało parę ostatnich budek i jest jeszcze karuzela.
Empty market square - the fairgrounds are gone, so there is a lot of space, I like it. But there are a few last booths left and there is still a carousel left.
Lecę w tłumie w kierunku Spodka.
I’m flying in the crowd towards Spodek.
Jest i KTW oraz miły skwerek.
There is also KTW and a nice square.
W drodze powrotnej zerknęłam tylko przelotnie na Superjednostkę na tle Pomnika Powstańców Śląskich. I nie zrobiłam więcej zdjęć - bo musiałam wisieć na telefonie. Okazało się bowiem na badaniu, że mój fałszywy alarm z Dnia Babci nie był do końca fałszywym alarmem i chyba faktycznie pewne skurcze były. A to wymaga wprowadzenia pewnych zmian i rozpoczęcia większej oszczędności siebie w życiu. Ciekawe tylko jak to zrobić…
On the way back, I only briefly glanced at the Superunit against the background of the Monument to the Silesian Insurgents. And I didn’t take any more photos - because I had to hang on my phone. It turned out during the examination that my false alarm from Grandma’s Day was not entirely a false alarm and I think there were actually some contractions. And this requires making some changes and starting to save yourself more in life. I just wonder how to do it…
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
01/02/2024
7934
Daily Activity