[PL] W końcu pogoda poprawiła się co nieco, przynajmniej już nie padało, rano wyszedłem na zaplanowany trening biegowy. Na dziś miałem zadane 4 km w tempie konwersacyjnym OBW1, a następnie dziesięć powtórzeń 200 metrów rytmów na zmianę z 200 metrami truchtu. Dotychczas biegłem o połowę krótsze odcinki rytmów, więc zastanawiałem się gdzie najlepiej to zrobić, bo na ścieżce nad jeziorem nie będzie to łatwe z racji na ukształtowanie terenu. Odbiłem około 200 metrów w bok od jeziora, gdzie jest nowe osiedle, do którego prowadzi mało uczęszczana asfaltowa droga, zrobiłem więc na tej drodze zadane powtórzenia. Było to niezwykle ciekawe, nowe doświadczenie, cieszę się, że udało mi się utrzymać tempo w założonym przedziale od 4:35 min/km do 4:55 min/km.
Po południu jeszcze wybraliśmy się z żoną na spacer po ostródzkim bulwarze, a później na piwo.
[EN] In the end the weather improved a bit, at least it wasn’t raining anymore, in the morning I went for a planned running training. For today I had to jog 4 km OBW1 and then ten repetitions of 200 meters of rhythms alternating with 200 meters of rest. So far I have run half the shorter sections of the rhythms, so I was wondering where to do it best, because on the path by the lake it will not so easy due to the terrain. I took about 200 meters to the side of the lake, where there is a new housing estate with a new, empty asphalt road leading to it, so I made some repetitions on this road. It was a very interesting, new experience for me, I am glad that I managed to maintain the pace within the assumed range from 4:35 min/km to 4:55 min/km.
In the afternoon, my wife and I went for a walk on the Ostróda boulevard and then for a beer.
[PL] Poniżej jedna z zaledwie kilku ocalałych w Polsce wież sławiących Ottona von Bismarcka i wyrażające niemiecką dumę narodową, obecnie już bardzo zaniedbana, nie wiem czy jest jakakolwiek możliwość wejścia do niej, pamiętam, że ponad 30 lat temu, kiedy byłem jeszcze w szkole podstawowej wspólnie z kolegami wchodziliśmy do środka przez okno na pierwszym piętrze, a dalej schodami na taras na górze wieży. Szkoda, że nikt nie zadbał o ten jakby nie było zabytek, skoro wciąż Warmię i Mazury odwiedza wielu niemieckich turystów.
[EN] Below is one of just a few surviving towers in Poland that glorify Otto von Bismarck and express the German national pride, now very neglected, I do not know if there is any possibility to enter it. I remember that over 30 years ago, when I was still in primary school, my friends and I went inside through the window on the first floor and then through the stairs to the terrace at the top of the tower. It is a pity that nobody took care of this monument as if it wasn’t a monument, since Warmia and Mazury are still visited by many German tourists.
Sport | Distance | Difference |
---|---|---|
Walking | 1452,45 km | (+ 13,34 km) |
Cycling | 1472,91 km | |
Running | 357,84 km | (+ 8,88 km) |
Rowing | 15,38 km | |
Elliptical | 7,22 km |
Current Actifit User Rank: | 53,0 |
---|---|
Current AFIT Balance: | 56674.61 |
28699
Jogging, Running, Walking